✦  SURAH 96 OF 114

العلق

Al-'Alaq

The Clot · 19 verses · meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

    1

    Recite in the name of your Lord who created

    സൃഷ്ടിച്ചവനായ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ നാമത്തില്‍ വായിക്കുക

  2. خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

    2

    Created man from a clinging substance

    മനുഷ്യനെ അവന്‍ ഭ്രൂണത്തില്‍ നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു

  3. ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

    3

    Recite, and your Lord is the most Generous

    നീ വായിക്കുക നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് ഏറ്റവും വലിയ ഔദാര്യവാനാകുന്നു

  4. ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

    4

    Who taught by the pen

    പേന കൊണ്ട് പഠിപ്പിച്ചവന്‍

  5. عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

    5

    Taught man that which he knew not

    മനുഷ്യന് അറിയാത്തത് അവന്‍ പഠിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു

  6. كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

    6

    No! [But] indeed, man transgresses

    നിസ്സംശയം മനുഷ്യന്‍ ധിക്കാരിയായി തീരുന്നു

  7. أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

    7

    Because he sees himself self-sufficient

    തന്നെ സ്വയം പര്യാപ്തനായി കണ്ടതിനാല്‍

  8. إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

    8

    Indeed, to your Lord is the return

    തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിലേക്കാണ് മടക്കം

  9. أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

    9

    Have you seen the one who forbids

    വിലക്കുന്നവനെ നീ കണ്ടുവോ

  10. عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    10

    A servant when he prays

    ഒരു അടിയനെ, അവന്‍ നമസ്കരിച്ചാല്‍

  11. أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

    11

    Have you seen if he is upon guidance

    അദ്ദേഹം സന്‍മാര്‍ഗത്തിലാണെങ്കില്‍ , (ആ വിലക്കുന്നവന്‍റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്‌) നീ കണ്ടുവോ

  12. أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

    12

    Or enjoins righteousness

    അഥവാ അദ്ദേഹം സൂക്ഷ്മത കൈ കൊള്ളാന്‍ കല്‍പിച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കില്‍

  13. أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    13

    Have you seen if he denies and turns away

    അവന്‍ (ആ വിലക്കുന്നവന്‍) നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും തിരിഞ്ഞുകളയുകയും ചെയ്തിരിക്കയാണെങ്കില്‍ (അവന്‍റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്‌) നീ കണ്ടുവോ

  14. أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    14

    Does he not know that Allah sees

    അവന്‍ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ, അല്ലാഹു കാണുന്നുണെ്ടന്ന്‌

  15. كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    15

    No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock

    നിസ്സംശയം. അവന്‍ വിരമിച്ചിട്ടില്ലെങ്കല്‍ നാം ആ കുടുമ പിടിച്ചു വലിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും

  16. نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

    16

    A lying, sinning forelock

    കള്ളം പറയുന്ന , പാപം ചെയ്യുന്ന കുടുമ

  17. فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

    17

    Then let him call his associates

    എന്നിട്ട് അവന്‍ അവന്‍റെ സഭയിലുള്ളവരെ വിളിച്ചുകൊള്ളട്ടെ

  18. سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    18

    We will call the angels of Hell

    നാം സബാനിയത്തിനെ (ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്ന മലക്കുകളെ) വിളിച്ചുകൊള്ളാം

  19. كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

    19

    No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]

    നിസ്സംശയം; നീ അവനെ അനുസരിച്ചു പോകരുത് , നീ പ്രണമിക്കുകയും സാമീപ്യം നേടുകയും ചെയ്യുക