✦ SURAH 75 OF 114
القيامة
Al-Qiyamah
The Resurrection · 40 verses · meccan
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
1I swear by the Day of Resurrection
ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളുകൊണ്ട് ഞാനിതാ സത്യം ചെയ്യുന്നു
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
2And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]
കുറ്റപ്പെടുത്തുന്ന മനസ്സിനെക്കൊണ്ടും ഞാന് സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
3Does man think that We will not assemble his bones
മനുഷ്യന് വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ; നാം അവന്റെ എല്ലുകളെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുകയില്ലെന്ന്
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
4Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips
അതെ, നാം അവന്റെ വിരല്ത്തുമ്പുകളെ പോലും ശരിപ്പെടുത്താന് കഴിവുള്ളവനായിരിക്കെ
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
5But man desires to continue in sin
പക്ഷെ (എന്നിട്ടും) മനുഷ്യന് അവന്റെ ഭാവി ജീവിതത്തില് തോന്നിവാസം ചെയ്യാന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
6He asks, "When is the Day of Resurrection
എപ്പോഴാണ് ഈ ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാള് എന്നവന് ചോദിക്കുന്നു
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
7So when vision is dazzled
എന്നാല് കണ്ണ് അഞ്ചിപ്പോകുകയും
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
8And the moon darkens
ചന്ദ്രന്ന് ഗ്രഹണം ബാധിക്കുകയും
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
9And the sun and the moon are joined
സൂര്യനും ചന്ദ്രനും ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുകയും ചെയ്താല്
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
10Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape
അന്നേ ദിവസം മനുഷ്യന് പറയും; എവിടെയാണ് ഓടിരക്ഷപ്പെടാനുള്ളതെന്ന്
كَلَّا لَا وَزَرَ
11No! There is no refuge
ഇല്ല. യാതൊരു രക്ഷയുമില്ല
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
12To your Lord, that Day, is the [place of] permanence
നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്കാണ് അന്നേ ദിവസം ചെന്നുകൂടല്
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
13Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back
അന്നേ ദിവസം മനുഷ്യന് മുന്കൂട്ടി ചെയ്തതിനെപ്പറ്റിയും നീട്ടിവെച്ചതിനെപ്പറ്റിയും അവന്ന് വിവരമറിയിക്കപ്പെടും
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
14Rather, man, against himself, will be a witness
തന്നെയുമല്ല. മനുഷ്യന് തനിക്കെതിരില് തന്നെ ഒരു തെളിവായിരിക്കും
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
15Even if he presents his excuses
അവന് ഒഴികഴിവുകള് സമര്പ്പിച്ചാലും ശരി
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
16Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an
നീ അത് (ഖുര്ആന്) ധൃതിപ്പെട്ട് ഹൃദിസ്ഥമാക്കാന് വേണ്ടി അതും കൊണ്ട് നിന്റെ നാവ് ചലിപ്പിക്കേണ്ട
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
17Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation
തീര്ച്ചയായും അതിന്റെ (ഖുര്ആന്റെ) സമാഹരണവും അത് ഓതിത്തരലും നമ്മുടെ ബാധ്യതയാകുന്നു
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
18So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation
അങ്ങനെ നാം അത് ഓതിത്തന്നാല് ആ ഓത്ത് നീ പിന്തുടരുക
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
19Then upon Us is its clarification [to you]
പിന്നീട് അത് വിവരിച്ചുതരലും നമ്മുടെ ബാധ്യതയാകുന്നു
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
20No! But you love the immediate
അല്ല, നിങ്ങള് ക്ഷണികമായ ഈ ജീവിതത്തെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
21And leave the Hereafter
പരലോകത്തെ നിങ്ങള് വിട്ടേക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
22[Some] faces, that Day, will be radiant
ചില മുഖങ്ങള് അന്ന് പ്രസന്നതയുള്ളതും
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
23Looking at their Lord
അവയുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ നേര്ക്ക് ദൃഷ്ടി തിരിച്ചവയുമായിരിക്കും
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
24And [some] faces, that Day, will be contorted
ചില മുഖങ്ങള് അന്നു കരുവാളിച്ചതായിരിക്കും
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
25Expecting that there will be done to them [something] backbreaking
ഏതോ അത്യാപത്ത് അവയെ പിടികൂടാന് പോകുകയാണ് എന്ന് അവര് വിചാരിക്കും
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26No! When the soul has reached the collar bones
അല്ല, (പ്രാണന്) തൊണ്ടക്കുഴിയില് എത്തുകയും
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
27And it is said, "Who will cure [him]
മന്ത്രിക്കാനാരുണ്ട് എന്ന് പറയപ്പെടുകയും
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
28And the dying one is certain that it is the [time of] separation
അത് (തന്റെ) വേര്പാടാണെന്ന് അവന് വിചാരിക്കുകയും
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
29And the leg is wound about the leg
കണങ്കാലും കണങ്കാലുമായി കൂടിപ്പിണയുകയും ചെയ്താല്
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
30To your Lord, that Day, will be the procession
അന്ന് നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്കായിരിക്കും തെളിച്ചു കൊണ്ടു പോകുന്നത്
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
31And the disbeliever had not believed, nor had he prayed
എന്നാല് അവന് വിശ്വസിച്ചില്ല. അവന് നമസ്കരിച്ചതുമില്ല
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
32But [instead], he denied and turned away
പക്ഷെ അവന് നിഷേധിക്കുകയും പിന്തിരിയുകയും ചെയ്തു
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
33And then he went to his people, swaggering [in pride]
എന്നിട്ടു ദുരഭിമാനം നടിച്ചു കൊണ്ട് അവന് അവന്റെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക് പോയി
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
34Woe to you, and woe
(ശിക്ഷ) നിനക്കേറ്റവും അര്ഹമായതു തന്നെ. നിനക്കേറ്റവും അര്ഹമായതു തന്നെ
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
35Then woe to you, and woe
വീണ്ടും നിനക്കേറ്റവും അര്ഹമായത് തന്നെ. നിനക്കേറ്റവും അര്ഹമായത് തന്നെ
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
36Does man think that he will be left neglected
മനുഷ്യന് വിചാരിക്കുന്നുവോ; അവന് വെറുതെ വിട്ടേക്കപ്പെടുമെന്ന്
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
37Had he not been a sperm from semen emitted
അവന് സ്രവിക്കപ്പെടുന്ന ശുക്ലത്തില് നിന്നുള്ള ഒരു കണമായിരുന്നില്ലേ
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
38Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
പിന്നെ അവന് ഒരു ഭ്രൂണമായി. എന്നിട്ട് അല്ലാഹു (അവനെ) സൃഷ്ടിച്ചു സംവിധാനിച്ചു
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
39And made of him two mates, the male and the female
അങ്ങനെ അതില് നിന്ന് ആണും പെണ്ണുമാകുന്ന രണ്ടു ഇണകളെ അവന് ഉണ്ടാക്കി
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
40Is not that [Creator] Able to give life to the dead
അങ്ങനെയുള്ളവന് മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കാന് കഴിവുള്ളവനല്ലെ