✦  SURAH 37 OF 114

الصافات

As-Saffat

Those who set the Ranks · 182 verses · meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا

    1

    By those [angels] lined up in rows

  2. فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا

    2

    And those who drive [the clouds]

  3. فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا

    3

    And those who recite the message

  4. إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ

    4

    Indeed, your God is One

  5. رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

    5

    Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises

  6. إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

    6

    Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

  7. وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ

    7

    And as protection against every rebellious devil

  8. لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ

    8

    [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side

  9. دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ

    9

    Repelled; and for them is a constant punishment

  10. إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

    10

    Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]

  11. فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ

    11

    Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay

  12. بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ

    12

    But you wonder, while they mock

  13. وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ

    13

    And when they are reminded, they remember not

  14. وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ

    14

    And when they see a sign, they ridicule

  15. وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ

    15

    And say, "This is not but obvious magic

  16. أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

    16

    When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected

  17. أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

    17

    And our forefathers [as well]

  18. قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

    18

    Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible

  19. فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ

    19

    It will be only one shout, and at once they will be observing

  20. وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

    20

    They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense

  21. هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    21

    [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny

  22. ۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

    22

    [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

  23. مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ

    23

    Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire

  24. وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ

    24

    And stop them; indeed, they are to be questioned

  25. مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ

    25

    [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other

  26. بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ

    26

    But they, that Day, are in surrender

  27. وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

    27

    And they will approach one another blaming each other

  28. قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

    28

    They will say, "Indeed, you used to come at us from the right

  29. قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

    29

    The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers

  30. وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ

    30

    And we had over you no authority, but you were a transgressing people

  31. فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

    31

    So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment]

  32. فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

    32

    And we led you to deviation; indeed, we were deviators

  33. فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

    33

    So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment

  34. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

    34

    Indeed, that is how We deal with the criminals

  35. إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ

    35

    Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant

  36. وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ

    36

    And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet

  37. بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    37

    Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers

  38. إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ

    38

    Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment

  39. وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    39

    And you will not be recompensed except for what you used to do

  40. إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    40

    But not the chosen servants of Allah

  41. أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ

    41

    Those will have a provision determined

  42. فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ

    42

    Fruits; and they will be honored

  43. فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    43

    In gardens of pleasure

  44. عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

    44

    On thrones facing one another

  45. يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ

    45

    There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring

  46. بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ

    46

    White and delicious to the drinkers

  47. لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

    47

    No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated

  48. وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ

    48

    And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes

  49. كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ

    49

    As if they were [delicate] eggs, well-protected

  50. فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

    50

    And they will approach one another, inquiring of each other

  51. قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ

    51

    A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]

  52. يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ

    52

    Who would say, 'Are you indeed of those who believe

  53. أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

    53

    That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed

  54. قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

    54

    He will say, "Would you [care to] look

  55. فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

    55

    And he will look and see him in the midst of the Hellfire

  56. قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ

    56

    He will say, "By Allah, you almost ruined me

  57. وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

    57

    If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell]

  58. أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ

    58

    Then, are we not to die

  59. إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

    59

    Except for our first death, and we will not be punished

  60. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

    60

    Indeed, this is the great attainment

  61. لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ

    61

    For the like of this let the workers [on earth] work

  62. أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

    62

    Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum

  63. إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ

    63

    Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers

  64. إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ

    64

    Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire

  65. طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

    65

    Its emerging fruit as if it was heads of the devils

  66. فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

    66

    And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies

  67. ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ

    67

    Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water

  68. ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ

    68

    Then indeed, their return will be to the Hellfire

  69. إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ

    69

    Indeed they found their fathers astray

  70. فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ

    70

    So they hastened [to follow] in their footsteps

  71. وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    71

    And there had already strayed before them most of the former peoples

  72. وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

    72

    And We had already sent among them warners

  73. فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    73

    Then look how was the end of those who were warned

  74. إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    74

    But not the chosen servants of Allah

  75. وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ

    75

    And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders

  76. وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

    76

    And We saved him and his family from the great affliction

  77. وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ

    77

    And We made his descendants those remaining [on the earth]

  78. وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    78

    And left for him [favorable mention] among later generations

  79. سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ

    79

    Peace upon Noah among the worlds

  80. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    80

    Indeed, We thus reward the doers of good

  81. إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    81

    Indeed, he was of Our believing servants

  82. ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

    82

    Then We drowned the disbelievers

  83. ۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ

    83

    And indeed, among his kind was Abraham

  84. إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ

    84

    When he came to his Lord with a sound heart

  85. إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ

    85

    [And] when he said to his father and his people, "What do you worship

  86. أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

    86

    Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire

  87. فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    87

    Then what is your thought about the Lord of the worlds

  88. فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ

    88

    And he cast a look at the stars

  89. فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ

    89

    And said, "Indeed, I am [about to be] ill

  90. فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ

    90

    So they turned away from him, departing

  91. فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

    91

    Then he turned to their gods and said, "Do you not eat

  92. مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ

    92

    What is [wrong] with you that you do not speak

  93. فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

    93

    And he turned upon them a blow with [his] right hand

  94. فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ

    94

    Then the people came toward him, hastening

  95. قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ

    95

    He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve

  96. وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ

    96

    While Allah created you and that which you do

  97. قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ

    97

    They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire

  98. فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

    98

    And they intended for him a plan, but We made them the most debased

  99. وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

    99

    And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me

  100. رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

    100

    My Lord, grant me [a child] from among the righteous

  101. فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ

    101

    So We gave him good tidings of a forbearing boy

  102. فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

    102

    And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast

  103. فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ

    103

    And when they had both submitted and he put him down upon his forehead

  104. وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ

    104

    We called to him, "O Abraham

  105. قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    105

    You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good

  106. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

    106

    Indeed, this was the clear trial

  107. وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ

    107

    And We ransomed him with a great sacrifice

  108. وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    108

    And We left for him [favorable mention] among later generations

  109. سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

    109

    Peace upon Abraham

  110. كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    110

    Indeed, We thus reward the doers of good

  111. إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    111

    Indeed, he was of Our believing servants

  112. وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

    112

    And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous

  113. وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ

    113

    And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself

  114. وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    114

    And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron

  115. وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

    115

    And We saved them and their people from the great affliction

  116. وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

    116

    And We supported them so it was they who overcame

  117. وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ

    117

    And We gave them the explicit Scripture

  118. وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    118

    And We guided them on the straight path

  119. وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    119

    And We left for them [favorable mention] among later generations

  120. سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    120

    Peace upon Moses and Aaron

  121. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    121

    Indeed, We thus reward the doers of good

  122. إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    122

    Indeed, they were of Our believing servants

  123. وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    123

    And indeed, Elias was from among the messengers

  124. إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

    124

    When he said to his people, "Will you not fear Allah

  125. أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ

    125

    Do you call upon Ba'l and leave the best of creators

  126. ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    126

    Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers

  127. فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

    127

    And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment]

  128. إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    128

    Except the chosen servants of Allah

  129. وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    129

    And We left for him [favorable mention] among later generations

  130. سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ

    130

    Peace upon Elias

  131. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    131

    Indeed, We thus reward the doers of good

  132. إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    132

    Indeed, he was of Our believing servants

  133. وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    133

    And indeed, Lot was among the messengers

  134. إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

    134

    [So mention] when We saved him and his family, all

  135. إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

    135

    Except his wife among those who remained [with the evildoers]

  136. ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

    136

    Then We destroyed the others

  137. وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ

    137

    And indeed, you pass by them in the morning

  138. وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    138

    And at night. Then will you not use reason

  139. وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    139

    And indeed, Jonah was among the messengers

  140. إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

    140

    [Mention] when he ran away to the laden ship

  141. فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ

    141

    And he drew lots and was among the losers

  142. فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ

    142

    Then the fish swallowed him, while he was blameworthy

  143. فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ

    143

    And had he not been of those who exalt Allah

  144. لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

    144

    He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected

  145. ۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ

    145

    But We threw him onto the open shore while he was ill

  146. وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ

    146

    And We caused to grow over him a gourd vine

  147. وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ

    147

    And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more

  148. فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ

    148

    And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time

  149. فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ

    149

    So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons

  150. أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ

    150

    Or did We create the angels as females while they were witnesses

  151. أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ

    151

    Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say

  152. وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

    152

    Allah has begotten," and indeed, they are liars

  153. أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ

    153

    Has He chosen daughters over sons

  154. مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

    154

    What is [wrong] with you? How do you make judgement

  155. أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    155

    Then will you not be reminded

  156. أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ

    156

    Or do you have a clear authority

  157. فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    157

    Then produce your scripture, if you should be truthful

  158. وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

    158

    And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]

  159. سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

    159

    Exalted is Allah above what they describe

  160. إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    160

    Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin]

  161. فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ

    161

    So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship

  162. مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

    162

    You cannot tempt [anyone] away from Him

  163. إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

    163

    Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire

  164. وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ

    164

    [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position

  165. وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

    165

    And indeed, we are those who line up [for prayer]

  166. وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

    166

    And indeed, we are those who exalt Allah

  167. وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

    167

    And indeed, the disbelievers used to say

  168. لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

    168

    If we had a message from [those of] the former peoples

  169. لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    169

    We would have been the chosen servants of Allah

  170. فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

    170

    But they disbelieved in it, so they are going to know

  171. وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    171

    And Our word has already preceded for Our servants, the messengers

  172. إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

    172

    [That] indeed, they would be those given victory

  173. وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

    173

    And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome

  174. فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

    174

    So, [O Muhammad], leave them for a time

  175. وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

    175

    And see [what will befall] them, for they are going to see

  176. أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

    176

    Then for Our punishment are they impatient

  177. فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    177

    But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned

  178. وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

    178

    And leave them for a time

  179. وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

    179

    And see, for they are going to see

  180. سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

    180

    Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe

  181. وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    181

    And peace upon the messengers

  182. وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    182

    And praise to Allah, Lord of the worlds